Детство перед экраном: как не увязнуть во всемирной паутине?
Темы выступлений:
«Интернет-зависимость: ложный диагноз» Кочетков Н.В.
«Интернет-зависимость: клиническая картина» Пережогин Л.О.
В новой программе RTVI «Это не Фрейд» ведущий Андрей Самарцев и психолог, гипнотерапевт Марк Бартон помогают людям лучше понять себя и окружающих. Разбираем наболевшие проблемы и психологические вызовы, с которыми ежедневно сталкиваются мужчины и женщины. В этом выпуске поговорили о мечтах и целях. Что мешает нашим мечтам исполняться? Работают ли марафоны желаний и аффирмации? Как правильно визуализировать?
А еще у нас есть телеграм-канал рубрики «Такое» с новостями из мира музыки, кино и интернета: t.me/rtvireal
И паблик «Такого» ВКонтакте: vk.com/takoe_rtvi
Герой Гарика — Ярослав Костров по стечению обстоятельств попадает в норвежскую тюрьму, условия в которой соответствуют уровню хорошей российской гостиницы. Проблемы с женой, детьми, родителями, любовницами и мафией! Всё это ему придётся решать с помощью скайпа.
Генеральный спонсор — Сергей Гришин.
В главной роли — Гарик Харламов.
В 2018 году у меня была задача — виза в США. Получил отказ 221G. Отказ в визе США — это он и есть на самом деле. Только в итоге визу дали все равно, но пришлось ехать в Варшаву еще один раз. Это был нормальная возможность получения визы в США в Польше для Россиян.
Широко известно, что автомобили лидируют среди других видов транспорта по количеству аварий. По сравнению с риском разбиться на машине шанс попасть в авиакатастрофу, которой мы все так боимся, почти близок к нулю. Однако в мире существуют дороги, которые увеличивают и без того высокую опасность сразу в несколько раз. В сегодняшней подборке мы расскажем вам о самых страшных серпантинах, горных магистралях и тоннелях, которые существуют на Земле.
Michael dedicates his speech to one of the main themes of our time — the postponement and procrastination. We all know that this is a huge problem for our society and it’s familiar to everyone.
The creator of the social project «To delay means to bury.» He is a creative Director at TWIGA, the Cannes Lions, New York Festival and Globes Awards winner, and a jury member of numerous Russian and international festivals.
This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at ted.com/tedx
Олег Глушков — режиссер-постановщик, хореограф. Работал над спектаклями в МХТ им. А.П. Чехова, Театре им. Евгения Вахтангова, Театре-студии п/р Олега Табакова, «Мастерской Петра Фоменко» и «Школе драматического искусства», в театре «Красный факел» в Новосибирске, участвовал в работе над постановками в театрах Литвы, Норвегии, Польши и Эстонии. Как режиссер поставил спектакли «Холостой Мольер» в «Школе современной пьесы»; «Кафе «Бутон» и «Гвидон» в театре «Школа драматического искусства»; «Пер Гюнт» Ибсена в театре «Ленком»; «Моряки и шлюхи» в театре «Мастерская Петра Фоменко». Хореограф-постановщик мюзиклов «Обыкновенное чудо», «Времена не выбирают» и фильма «Стиляги». This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at www.ted.com/tedx
In the spirit of the event, “TedxBGU2015: Breaking Barriers”, Roxanne brings our attention to language barriers. In a very interesting talk, she takes examples from linguistics, cognitive sciences, and her personal experience as an American living in Israel, to make a case for replenishing the world with multi-lingual people. Imagine a world without language barriers, and ponder whether the amazing ability that all children have to learn languages may be a helpful tool in conflict resolution.
Roxanne lived in Beersheva, Israel for six months to participate in the Overseas Student Program at Ben-Gurion University of the Negev. Roxanne was the winner of a campus-wide competition to be the Student Speaker representative at TedxBGU 2015. Her talk was inspired by her intensive Hebrew-language learning program (Ulpan) experience and by being part of an international student body that developed strong connections quickly with the help of a new common language. Exposure to the Hebrew language at a very young age through Jewish traditions gave Roxanne a natural advantage in the language learning process: an advantage which, through her debut-Ted talk, she wishes people will be inspired to give to others, simply by making a conscious effort to expose the children in their lives to foreign languages.
This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at ted.com/tedx
لان الشباب هم سر النهضة وبناء حضارتها ، ونواة الدفاع الاولى عنها ، ولان للتطوع دور كبير في تنمية المجتمع ونشر الوعي وخلق مجتمع متكافل ، محدثتنا " نتالينا يعقوب " في حديث شيق وجميل عن كيف يمكن للتطوع أن ينهض بالمجتمعات " Volunteering raises societies " وإنشاء مجتمع قادر على مجابهة التحديات والكوارث وتقديم يد العون.
Volunteering raises societies This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at www.ted.com/tedx